The Fray
Campaign 2008
News & Politics
Arts & Life
Business & Tech
Health & Science
Style & Shopping
Travel & Food
Sports
Slate
on NPR
NEWSLETTERS
PODCASTS
RSS
enter the fray:
our reader discussion forum
The Fray
Browse by Tags
Sign in
Advanced
All Tags
»
Biblical Translation
bible
ford
God
hebrew
Judaism
poetry
psalms
reading
Re: But "nefesh" does mean "soul".
apropos of nothing: I recall Nietzsche's quip that he had traced the etymology of 'spiritus' and 'pneuma' to a word that meant 'beans.'
Posted to
Culturebox
by
Ehfordii
on
October 2, 2007
Robt. Alter's Psalms
As much respect as I have always have for Prof. Alter's scholarship, the value of the KJV goes far beyond its proximity or lack thereof to the original Hebrew. The AV has seeped so deeply into our cultural inheritance it will be impossible to extricate it; and Prof. Alter's Psalms will be a mere footnote or retellng.
Posted to
Culturebox
by
Ehfordii
on
October 2, 2007
Illuminating New Translation of Psalms
I find that reverting to the original meaning of the Hebrew text, explaining it's multiple meanings per word or term, then extrapolating that into the possibly more intentional translation is both illuminating and freeing, all at once. To read the text with a purer translation, especially as these words would mean to us now, removes the esoteric ...
Posted to
Culturebox
by
mizk
on
October 1, 2007
Psalm Springs 2007-09-26
I wish some sort of existing (perhaps RSV) text had been placed parallel to the text of Robert Alter's example of Psalm 19 (accessible visually in the audio portion.) The Greek has its own music, owing to the relative uniformity of conjugation and declension. The Latin is not so blessed, but antiphonal versions for rectotone have been ...
Posted to
Culturebox
by
Talking Bird
on
September 30, 2007
Psalm Springs 2007-09-26
I wish some sort of existing (perhaps RSV) text had been placed parallel to the text of Robert Alter's example of Psalm 19 (accessible visually in the audio portion.) The Greek has its own music, owing to the relative uniformity of conjucation and declension. The Latin is not so blessed, but antiphonal versions for rectotone have been ...
Posted to
Culturebox
by
Talking Bird
on
September 30, 2007