Your post leads to further questions of grammar and pronoun
reference that Robert, limited to a brief introduction, didn't have space to
discuss. But they're not simple matters in this poem.
While that my soul repairs to her devotion,
Here I entomb my flesh, that it betimes
May take acquaintance of this heap of dust,
To which the blast of Death's incessant motion,
Fed with the exhalation of our crimes,
Drives all at last. Therefore I gladly trust
So
far, no problem: soul is feminine (her),
flesh is neuter (it), Death of indeterminate gender
My body to this school, that it may learn
To spell his elements, and find his birth
Written in dusty heraldry and lines;
Which dissolution sure doth best discern,
Comparing dust with dust and earth with earth.
These laugh at jet and marble, put for signs,
Here,
body is, like flesh in first stanza, is neuter; but does it become masculine in
line 2 (“his elements”), or does “his” refer back to Death? (Hard to see how this second reading would
work, but why the shift from neuter to masculine?)
Is
“dissolution” the subject or the object of the verb “discern”?
What
is the referent of “These”: the body’s
elements? Dust and earth? Dissolution
and the body?
To sever the good fellowship of dust,
And spoil the meeting: what shall point out them,
When they shall bow, and kneel, and fall down flat
To kiss those heaps which now they have in trust?
Dear flesh, while I do pray, learn here thy stem
And true descent, that, when thou shalt grow fat,
Here,
“them” in line two apparently refers to the headstones, but grammatically one
would expect it to have the same referent as “These” in the last line of the
preceding stanza.
And wanton in thy cravings, thou mayst know
That flesh is but the glass which holds the dust
That measures all our time; which also shall
Be crumbled into dust. Mark here below
How tame these ashes are, how free from lust,
That thou mayst fit thyself against thy fall.
“Thou mayst know / that flesh . . .”
But “Thou” refers to flesh, so the sense is “Flesh, thou mayst know that
flesh . . .”—it’s reflexive, circular.
Speaking of reflexivity, the reflexive use of “fit” (“fit thyself”) is
unusual: does it mean to adapt
oneself? To proportion oneself? To prepare oneself? The sense requires some pondering to discern.