Hi Richard, I will continue my weekly oral interpretation fixation by saying I thought the reading was passable with less plaintive passion than the piece, perhaps, called for. I enjoyed the poem, very much; especially the theme, but also the word choices. (So, Richard, I disagree with your discursive chatter comment). Now - and not to be argumentative, but because I really want to know – following is a representation of how the poem is read, by its author, what do you think is gained by not presenting the poem this way on the page? (And FYI, when I posted this, before reposting, I had an undetected “space” at” license”, maybe that’s my answer…):
The most careless girl in the class had the most exquisite body, the constant proximity of which exhausted us, not least because her awkwardness, so unlike ours, manifested itself as a license to kick off all consciousness of her limbs like a branch one smacks out of one's face in the woods in an act of defiance, almost contempt, whose ironic outcome was the deepest inhabitation of flesh I have ever seen. It was through her body that I wanted to pass close to the bodies of the boys.
She would take me home with her and all but throw me into the dark dynamics of her empty-seeming household, which I felt to be hung with heavily stitched draperies that concealed not only the rooms but the beings inside. She took me there and spun me into her weird intimacy in which my own self-consciousness was a pestering insect— stupid, negligible.
She would speak to people, to men, to anyone in the streets and walk just as quickly off, implicating me in the desire she aroused, her uncontainability streaking through me a blazing trail of lights from high in the whitest part of my head down into my lungs, my entrails, the part of me that wasn't breathing.