Re: The importance of real toads
by
Jim Powell
07/03/2009, 3:35 AM
LE CRAPAUD
Un chant dans une nuit sans air ...
La lune plaque en métal clair
Les découpures du vert sombre.
... Un chant; comme un écho, tout vif
Enterré, là, sous le massif...
--Ça se tait: Viens, c'est là, dans l'ombre ...
-- Un crapaud! -- Pourquoi cette peur,
Près de moi, ton soldat fidèle!
Vois-le, poète tondu, sans aile,
Rossignol de la boue ... -- Horreur! --
... Il chante. -- Horreur! -- Horrreur pourquoi?
Vois-tu pas son oeil de lumière...
Non: il s'en va, froid, sous sa pierre.
. . . . . . . . . . . . . .
Bonsoir -- ce crapaud-là c'est moi.
Tristan Corbière
trot:
A song in a night without a breeze ...
The moon plates with shining metal
The nooks of shady green.
... A song; like an echo, buried
alive, there, beneath the trees ...
Quiet now: Come, it's there, in the shadows ...
A toad! Why this fear,
Near me, your faithful warrior!
Look at him, tonsured poet, wingless,
Nightingale of the mire ... -- Horror! --
He sings. -- Horror! -- Horror, why?
Don't you see his shining eye ...
No, he's gone, cold, under his stone.
Good evening -- that toad there, that's me.